For more photos from my Japan trip, check out my tumblr!
I know I posted Engrish earlier— but those were only from what I found in Tokyo. I hadn’t even been to Kyoto and Sapporo. So, now that my trip is over, and my Engrish collection is complete, here goes!
The best of the poorly translated English I found:
Please multiply the voice by a near staff when it is tried on:
Getting in an adult mood:
![IMG_0438](https://ithinkincomics.com/2012/07/img_0438.jpg?w=600)
There were actually a bunch of various shirts containing the phrase “getting in an adult mood.” Is it, like, a thing?
No scribbling here:
Let’s quench insensibility and indifference to fire!
Do not use fire:
Just to reemphasize. No fire!
Love horse:
Love bear:
Because one wasn’t enough.
Mow: Back Style:
Two wasn’t enough either.
I will enjoy a leg fashion:
(Flash up your cool leg style!)
On Broadway:
Sit down with your legs spread out wide:
Along those lines, here’s another friendly PSA from Japan:
If it were anything but a cigarette, it would surely be crying:
There’s no shame in having a thing on your body, even though you may dream of excising it:
Hully Potter’s Prorogue:
And my personal favorite:
Erectonic-piano:
Just because y’all are so nice, I’m going to throw in a bonus image. There’s no Engrish on it, mind you– nor is there even English— but I thought it was worth a shout-out.
How to use a Western toilet:
Just for those who didn’t know.
I started laughing so hard I cried on the “if it were anything but a cigarette” one.
ENGRISH FTW!
I LOVE THAT ONE! I still can’t figure out what it means!
Engrish forever!
omg. I also remember “let’s quench insensibility and indifference to fire”, but LOL at the Love Animals. And others… :!
The Love Animals! I still don’t understand. So ridiculous, and so hilarious!